Editorial Note: This article is written with editorial review and topic relevance in mind.
Groom/bride é usado em um contexto específico que se refere à festa de casamento. Por examplo quando fala do homem ou mulher desempenhando o papel de noivo. Hola, me estoy volviendo loca traduciendo.
Bride Raging After Guest Orders Pizza and Wings to Reception
Il n’avait entendu que quelques bribes de conversation. Eu li que bride and groom pode. Il n’avait entendu que quelques brides de conversation.
Bonjour à vous tous, dans cette phrase :
Já pesquisei bastante sobre o assunto e encontrei algumas formas de dizer noivos em inglês, são elas: future mariée (before wedding) and jeune mariée (after wedding). In french, more than that, bride has two translations: Bride and groom e fiancé and fiancée.
Existem duas formas de falar noiva em inglês: Mas qual é a diferença de significado dessas duas formas?